MEDIATHEQUE DE BARGNY
ABASSE NDIONE
Détail d'une collection
|
|
Documents disponibles dans la collection (10)
Affiner la recherche Interroger des sources externes
Titre : à bientôt : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Markus Werner (1944-....), Auteur ; Colette Kowalski, Traducteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 1994 Autre Editeur : 53-Mayenne : Impr. Floch Collection : Du monde entier Importance : 174 p. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-073104-6 Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Mots-clés : A BIENTOT MARKUS WERNER Résumé : Le héros de ce roman à la fois humoristique et mélancolique découvre soudain que sa vie ne tient plus qu'à un fil : le c'ur peut lâcher d'un moment à l'autre. Pour affronter cette menace, c'est au fil du récit que Lorenz Hatt se raccroche : un récit qu'il fait à un interlocuteur anonyme, peut-être une amie, ou la Mort, ou le lecteur. Il y entremêle la chronique de son état présent et les souvenirs de sa vie d'avant, de ses joies et de ses peines, de ses amours.Sur ce sujet aussi grave que banal, Markus Werner réussit la prouesse d'être aussi drôle qu'émouvant. On s'attache à son personnage avec une tendresse amusée, tout en goûtant le plaisir rare que donne une prose admirablement maîtrisée. à bientôt : roman [texte imprimé] / Markus Werner (1944-....), Auteur ; Colette Kowalski, Traducteur . - [Paris] : Gallimard : 53-Mayenne : Impr. Floch, 1994 . - 174 p. ; 21 cm. - (Du monde entier) .
ISBN : 978-2-07-073104-6
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Mots-clés : A BIENTOT MARKUS WERNER Résumé : Le héros de ce roman à la fois humoristique et mélancolique découvre soudain que sa vie ne tient plus qu'à un fil : le c'ur peut lâcher d'un moment à l'autre. Pour affronter cette menace, c'est au fil du récit que Lorenz Hatt se raccroche : un récit qu'il fait à un interlocuteur anonyme, peut-être une amie, ou la Mort, ou le lecteur. Il y entremêle la chronique de son état présent et les souvenirs de sa vie d'avant, de ses joies et de ses peines, de ses amours.Sur ce sujet aussi grave que banal, Markus Werner réussit la prouesse d'être aussi drôle qu'émouvant. On s'attache à son personnage avec une tendresse amusée, tout en goûtant le plaisir rare que donne une prose admirablement maîtrisée. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité BAR002497 R WER Livre Mezzanine Romans & Romans étrangers Disponible
Titre : Cette histoire-là Type de document : texte imprimé Auteurs : Alessandro Baricco, Auteur ; Françoise Brun, Traducteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : DL 2007 Collection : Du monde entier Importance : 1 vol. (317 p.) Présentation : jaquette ill Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-078150-8 Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Mots-clés : ALESSANDRO BARICCO ROMAN Résumé : Ultimo Parri est un jeune homme qui vieillit en s'efforçant de remettre de l'ordre dans le monde. Il a cinq ans lorsqu'il voit sa première automobile, l'année de la course mythique Versailles-Madrid de 1903, dix-neuf le jour de la grande défaite de Caporetto en 1917, vingt-cinq lorsqu'il rencontre la femme de sa vie, et beaucoup plus le soir où il meurt, loin de sa campagne piémontaise natale. Cette histoire-là est son histoire, qui nous emporte dans une course effrénée à travers le vingtième siècle, à laquelle l'écriture brillante et habile d'Alessandro Baricco confère une formidable vivacité, pour en faire une de ses plus belles réussites. Cette histoire-là [texte imprimé] / Alessandro Baricco, Auteur ; Françoise Brun, Traducteur . - [Paris] : Gallimard, DL 2007 . - 1 vol. (317 p.) : jaquette ill ; 21 cm. - (Du monde entier) .
ISBN : 978-2-07-078150-8
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Mots-clés : ALESSANDRO BARICCO ROMAN Résumé : Ultimo Parri est un jeune homme qui vieillit en s'efforçant de remettre de l'ordre dans le monde. Il a cinq ans lorsqu'il voit sa première automobile, l'année de la course mythique Versailles-Madrid de 1903, dix-neuf le jour de la grande défaite de Caporetto en 1917, vingt-cinq lorsqu'il rencontre la femme de sa vie, et beaucoup plus le soir où il meurt, loin de sa campagne piémontaise natale. Cette histoire-là est son histoire, qui nous emporte dans une course effrénée à travers le vingtième siècle, à laquelle l'écriture brillante et habile d'Alessandro Baricco confère une formidable vivacité, pour en faire une de ses plus belles réussites. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité BAR001388 R BAR Livre Mezzanine Romans & Romans étrangers Disponible
Titre : Le choix de Sophie Type de document : texte imprimé Auteurs : William Styron (1925-2006), Auteur ; Maurice Rambaud (1927-2000), Traducteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 1981 Collection : Du monde entier Importance : 1 vol. (630 p.) Présentation : couv. ill. en coul Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-023922-1 Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Mots-clés : "Roman" "le choix de Sophie" Résumé : À Brooklyn, en 1947, Stingo, jeune écrivain venu du Sud, rencontre Sophie, jeune catholique polonaise rescapée des camps de la mort. À la relation de la rencontre du jeune homme avec l'amour, se superposent la narration du martyre de Sophie, l'évocation de l'univers concentrationnaire et de l'holocauste nazi. Les deux veines, autobiographique et historique, irriguent en profondeur ce roman et fusionnent en une émouvante parabole sur l'omniprésence du Mal, symbolisé par l'horreur nazie, mais aussi par l'esclavage et le racisme brutal ou larvé de la société américaine, l'intolérance à tous les degrés, la férocité de la lutte de l'homme pour la vie ou la survie la plus élémentaire. Le choix de Sophie [texte imprimé] / William Styron (1925-2006), Auteur ; Maurice Rambaud (1927-2000), Traducteur . - [Paris] : Gallimard, 1981 . - 1 vol. (630 p.) : couv. ill. en coul ; 24 cm. - (Du monde entier) .
ISBN : 978-2-07-023922-1
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Mots-clés : "Roman" "le choix de Sophie" Résumé : À Brooklyn, en 1947, Stingo, jeune écrivain venu du Sud, rencontre Sophie, jeune catholique polonaise rescapée des camps de la mort. À la relation de la rencontre du jeune homme avec l'amour, se superposent la narration du martyre de Sophie, l'évocation de l'univers concentrationnaire et de l'holocauste nazi. Les deux veines, autobiographique et historique, irriguent en profondeur ce roman et fusionnent en une émouvante parabole sur l'omniprésence du Mal, symbolisé par l'horreur nazie, mais aussi par l'esclavage et le racisme brutal ou larvé de la société américaine, l'intolérance à tous les degrés, la férocité de la lutte de l'homme pour la vie ou la survie la plus élémentaire. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité BAR005647 R STY Livre Mezzanine Romans & Romans étrangers Disponible
Titre : La Ferme africaine Type de document : texte imprimé Auteurs : Karen Blixen (1885-1962), Auteur ; Yvonne Manceron, Traducteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 1978 Collection : Du monde entier num. 175 Importance : 332 p. Présentation : ill. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-020748-0 Langues : Français (fre) Langues originales : Danois (dan) Mots-clés : "ferme africaine" "Karen Blixen" "roman" Résumé : J'ai possédé une ferme en Afrique au pied du Ngong. La ligne de l'Equateur passait dans les montagnes à vingt-cinq milles au nord. La Ferme africaine [texte imprimé] / Karen Blixen (1885-1962), Auteur ; Yvonne Manceron, Traducteur . - [Paris] : Gallimard, 1978 . - 332 p. : ill. ; 21 cm. - (Du monde entier; 175) .
ISBN : 978-2-07-020748-0
Langues : Français (fre) Langues originales : Danois (dan)
Mots-clés : "ferme africaine" "Karen Blixen" "roman" Résumé : J'ai possédé une ferme en Afrique au pied du Ngong. La ligne de l'Equateur passait dans les montagnes à vingt-cinq milles au nord. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité BAR007498 R BLI Livre Mezzanine Documentaires Disponible
Titre : Kuraj : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Silvia Di Natale, Auteur ; François-Guillaume Lorrain (1970-....), Traducteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 2003 Autre Editeur : 18-Saint-Amand-Montrond : Bussière Camedan impr. Collection : Du monde entier Importance : 498 p. Présentation : carte, jaquette ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-076222-4 Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Mots-clés : ROMAN Résumé : Pour Naja, kuraj est un mot du passé, un de ces rares mots sauvés de l'oubli et des premières années d'une existence vécue parmi les Tuncians, ce peuple semi-nomade vivant aux confins de la Chine et de l'Union soviétique. Car Naja est allemande maintenant, malgré son nez plat, ses yeux en amande et sa longue tresse d'épais cheveux noirs. L'amitié nouée entre son père Ul'an et le lieutenant Berger pendant les heures les plus noires de la bataille de Stalingrad en a décidé ainsi, transformant une simple coïncidence - Naja et la fille des Berger sont nées le même jour - en une promesse quasi incantatoire : si les deux hommes devaient survivre, Naja serait envoyée à Cologne, pour prendre la place de la petite fille des Berger, morte en bas âge.Berger et Ul'an réchappent de l'enfer, mais Ul'an ne survit pas à ses blessures. Son clan tient n anmoins à honorer sa parole. Naja part donc pour l'Allemagne, et tels les kuraj, ces buissons qui roulent au gré du vent dans les vastes steppes d'Asie centrale, elle est emportée vers un autre destin, un autre pays, où elle devra trouver son chemin entre le désir de faire oublier sa différence et la volonté de rester fidèle à des traditions ancestrales. Kuraj : roman [texte imprimé] / Silvia Di Natale, Auteur ; François-Guillaume Lorrain (1970-....), Traducteur . - [Paris] : Gallimard : 18-Saint-Amand-Montrond : Bussière Camedan impr., 2003 . - 498 p. : carte, jaquette ill. ; 22 cm. - (Du monde entier) .
ISBN : 978-2-07-076222-4
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Mots-clés : ROMAN Résumé : Pour Naja, kuraj est un mot du passé, un de ces rares mots sauvés de l'oubli et des premières années d'une existence vécue parmi les Tuncians, ce peuple semi-nomade vivant aux confins de la Chine et de l'Union soviétique. Car Naja est allemande maintenant, malgré son nez plat, ses yeux en amande et sa longue tresse d'épais cheveux noirs. L'amitié nouée entre son père Ul'an et le lieutenant Berger pendant les heures les plus noires de la bataille de Stalingrad en a décidé ainsi, transformant une simple coïncidence - Naja et la fille des Berger sont nées le même jour - en une promesse quasi incantatoire : si les deux hommes devaient survivre, Naja serait envoyée à Cologne, pour prendre la place de la petite fille des Berger, morte en bas âge.Berger et Ul'an réchappent de l'enfer, mais Ul'an ne survit pas à ses blessures. Son clan tient n anmoins à honorer sa parole. Naja part donc pour l'Allemagne, et tels les kuraj, ces buissons qui roulent au gré du vent dans les vastes steppes d'Asie centrale, elle est emportée vers un autre destin, un autre pays, où elle devra trouver son chemin entre le désir de faire oublier sa différence et la volonté de rester fidèle à des traditions ancestrales. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité BAR005377 R DIN Livre Mezzanine Romans & Romans étrangers Disponible PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink



